[logiciel creation site] [creation site web] [creation site internet] [Accueil]
[Accueil]
[Association Saint-Frdiolin]
[Comité]
[Comité]
[Nos Liens]
[Plan D'Accès]
[Accueil Théâtre]
[Accueil Théâtre]
[La Troupe]
[Rétrospective]
[Les Décors]
[Les Coulisses]
[Son Histoire]
[Ecole De Dialecte]
[Archives de presse]
[Accueil Chorale]
[Accueil Chorale]
[Les Moineaux]
[La Paroisse]
[Nous Contacter]
[Nous Contacter]
[Salle ACL]
[Livre d or]
[Plan D'Accès]
[Blagues]
[Blagues]
[Proverbes]
[Bannières]
[]
[Nous Contacter]
[]

THEÂTRE SAINT-FRIDOLIN

&

CHORALE SAINTE-CECILE

Ici vous êtes sur la page: Ecole de dialecte

Ecole de dialecte

Ils voulaient faire du théâtre dialectal au sein du théâtre Saint-Fridolin. Deux « anciens » de la troupe,  Gérard SCHWOB assisté de Marinette VOGT, ont donc ouvert en septembre 2006 un atelier de dialecte pour leur apprendre d'abord l'alsacien.


Cet atelier est soutenu par l'O.L.C.A. (Office pour la Langue et la Culture d'Alsace).


La saison a repris le 2 septembre 2009 à 19h30 à l'ACL Saint-Fridolin, 9 rue des Pins à Mulhouse.

Les élèves sont ...

Les cours...

Paméla, Stéphanie, Morgane, Fabrice et Sabine

Gérard SCHWOB, l'animateur des cours de dialecte

Jean-Marie, un vosgien reconverti en alsacien !

Eve, Gérard, Stéphanie, Paméla, Morgane, Marinette, Fabrice, Sabine, Jean-Marie et Claude

Au tableau, Fabrice, nouveau dans la troupe depuis 2006

Marinette, co-animatrice avec Gérard, et Claudine KIENLE, metteur en scène de la troupe

Gérard SCHOWB et les nouveaux élèves de la Troupe Saint-Fridolin lors de leur première sortie en public

Fabrice MULLER

Jean-Marie TRIBOULOT

Stéphanie MULLER

Eve CARZAILLON

Paméla WILLIG

Magazine municipal...

La Presse :

©  Archives Dernières Nouvelles d'Alsace, Samedi 14 Avril 2007.

L'ECHO MULHOUSIEN N°293 SEPTEMBRE 2007 - Page 11

Pour la première fois, les élèves de l'atelier de dialecte alsacien sont passés au tableau pour écrire eux-mêmes quelques mots. « La base de l'alsacien reste allemande », rappelle Gérard Schwob, l'ancien président du théâtre Saint-Fridolin. Cela semble évident, mais comment, encore une fois, l'écrire quand on veut apprendre à le parler ? Le professeur inscrit une petite phrase en allemand : ich bin. En alsacien, cela peut donner ech ben ou plutôt ich bin avec deux accents graves sur les "i" que le clavier français ne permet pas de reproduire. Le professeur d'alsacien, aidé de Marinette Vogt, a choisi d'appliquer La Charte de la graphie harmonisée des parlers alsaciens de l'université de Haute-Alsace. Les élèves de l'atelier apprendront donc à placer les accents comme il faut : « Si vous mettez l'accent à côté de la syllabe, vous ne comprenez plus rien, surtout au théâtre ». Avec les autres acteurs, Gérard Schwob parle et possède bien le dialecte spécifique de Mulhouse, qui relève du haut-alamans.« De Wissembourg à Saint-Louis, ce ne sera pas la même écriture ». Petite leçon d'histoire donc au passage pour les élèves qui, semaine après semaine, apprennent leurs nouveaux mots de vocabulaire, leur grammaire, qui travaillent à comprendre la langue pour bien l'utiliser. Ils ne font pas l'impasse sur les coutumes et les pratiques locales, les influences religieuses et culturelles.

La demande d'apprendre l'alsacien est venue d'eux-mêmes

La présidente actuelle du théâtre Saint-Fridolin, Agnès Kleiber, parle et comprend très bien le dialecte, mais elle ne l'a pas appris à l'écrit. « Moi je suis épatée car il savent le lire ». Le groupe d'élèves est composé de cinq participants (dont un Vosgien), âgés d'une vingtaine à une cinquantaine d'années. La demande d'apprendre l'alsacien est venu d'eux-mêmes, après un premier passage par la chorale Sainte-Cécile, bien souvent, où ils ont été attirés vers les planches. « Ils n'ont pas renoncé à apprendre des textes et sont montés sur scène phonétiquement ». Marinette Vogt a écrit spécialement pour eux quelques petits rôle bien adaptés, comme ceux des Français qui parlent alsacien dans la pièce. Durant les cours du soir, ils répètent des dialogues, chantent sur le temps qu'il fait ou sur l'actualité et terminent par des proverbes. Pour les prochaines pièces en octobre, le programme n'est pas encore défini. « On ne sait pas encore si on pourra encore intégrer l'un ou l'autre des élèves ».

Sabine, 37 ans, est venue assister à des répétitions par le biais d'une autre chorale et puis elle a intégré le cours, où elle connaissait tout le monde. Même si ses parents parlent alsacien, elle-même ne le maîtrisait pas. Maintenant, « ça vient tout doucement. Il faut apprendre le vocabulaire ». Elle rend hommage à ses professeurs : « ils savent dynamiser leurs cours et les rendre intéressants, le tout dans une bonne ambiance. Si cela intéresse d'autres personnes, qu'elles viennent nous rejoindre : on apprend plein de choses ».

K.D.


Les cours sont donnés le mercredi soir de 19h30 à 21h, à l'ACL, 9 rue des Pins à Mulhouse.


Pour tous renseignements, contactez Agnès Kleiber au 03.69.19.71.68.


Ou en nous envoyant un message à partir du site,pour cela rendez vous sur le lien suivant:


Nous Contacter

Haut de page